Пара близнецов, которым только-только исполнилось 20, ведут последние музыкальные завоевания Германии. Билл и Том Каулитц составляют половину эмо-поп четверки Tokio Hotel, и с выпуском их второго англоязычного альбома Гуманоид в октябре европейские суперзвезды наконец смогут ворваться на господствующие позиции в Америке.

Почему эта группа горячих немцев впереди всех своих конкурентов? Возможно из-за толстого слоя косметики аля Роберт Смит солиста Билла Каулитца и безумной панк-моды.
Или союз братьев-близнецов (и задушевных друзей по совместительству) в группе творят эти эмо-волшебства?
Мы поговорили с ними о секретной хип-хоп записи гитариста Тома, о навязчивой идее Сумерек Билла Каулитца и о том, почему они назвали свою группу в честь города, в котором они даже никогда не были.
Entertainment Weekly: Вы когда-нибудь думали о том, что станете успешными так быстро?
Билл Каулитц: Нет, никогда, мы никогда этого не ожидали. Мы приехали из маленькой деревни и там вообще нет музыкального бизнеса.
Мы никогда не ожидали подобного — для нас это была череда счастливых и удачных моментов, и мы безумно счастливы, что получили шанс это сделать. У нас никогда не было продуманного заранее плана.
Мы только делаем свое дело и пытаемся быть хороши в этом.
EW: Ваш успех изменил ваш подход к написанию музыки? То есть у вас бывает, что вы приходите в студию и думаете Я должен попытаться написать хит?
Билл Каулитц: Мы пытаемся отстраниться от давления. Это не очень хорошо, когда ты приходишь в студию с мыслью О, я должен написать хит типа ‘Monsoon’ или что-то подобное.
Ты просто идешь и записываешь свои мысли.
Просто всегда пытайтесь делать те вещи, которые вы любите, и я думаю, что это всегда хорошо. Если вам нравится то, что вы делаете, то это прекрасно.
EW: Том, я слышал, что тебе нравится хип-хоп — вы когда-либо пытаетесь его включать в ваше звучание?
Том Каулитц: Иногда — у нас есть домашняя студия — иногда я тайно делал некоторые биты, некоторые гитарные биты и все подобное, но я никогда не пробовал это включить в нашу музыку. Я не очень хороший рэппер, поэтому я никогда не пробовал подобное.
Возможно однажды, лет через десять или что-то типа того, но пока нет, такого в планах нет.
EW: Когда вы выступаете на английском это звучит вполне естественно, но вы наверно в этот момент думаете о каждом слоге, который поете?
Билл Каулитц: В начале, на первых английских записях это было действительно сложно для меня, потому что я перфекционист и я действительно хочу, чтобы я звучал естественно, а не как немец, пытающийся петь на английском языке. Таким образом это все занимало некоторое время в студии, но сейчас это абсолютно нормально для меня. Это похоже на начало Tokio Hotel.
Десять лет назад мы с этого начинали — мы начали с английских и немецких песен — но тогда английский вариант был совсем плох.
Это был не очень хороший английский, неловкий какой-то. Но сейчас я действительно использую это.
Если я на сцене, то это полностью моя песня.
EW: У вас также весьма своеобразная внешность. Есть ли какая-либо мода, которая на вас оказывает влияние?
Билл Каулитц: Я так не думаю. У меня никогда не было образца для подражания или чего-то подобного.
Но когда я был ребенком, я любил фильмы про вампиров, поэтому это могло оказать влияние.
EW: Вы наслаждаетесь популярностью вампиров вместе с Сумерками и всем подобным?
Билл Каулитц: Да, я действительно люблю этот фильм. Все об этом говорили и я опоздал.
Я ничего не знал об этом фильме, а потом все начали подходить и говорить: Ты должен увидеть это, ты должен это увидеть и я отвечал ну хорошо, хорошо.
Тогда я летел в Лос-Анжелес и посмотрел фильм в самолете, и да, действительно неплохо.
EW: То, что вы братья, к тому же близнецы, делает ваши туры и записи легче для вас, или у вас есть конкуренция?
Том Каулитц: Я думаю, и то и то возможно, но для нас абсолютно нормально быть всегда вместе. У нас одни и те же друзья, общие интересы.
Вы же знаете, мы 24 часа вместе, целыми днями.
Билл Каулитц: И я не могу — мы не можем — жить друг без друга. Мы всегда вместе.
Мы как один человек и родственные души.
Нам даже говорить об этом не надо.
Том Каулитц: Но если мы деремся, то это реально жесткая драка. Мы берем все, что попадается под руку, стол, стул, все подряд.
Да, мы деремся.
Билл Каулитц: Но это нечасто происходит, все-таки большую часть времени мы как единый человек.
EW: Есть ли у вас, как у группы, что-то, что вы еще не сделали, но очень бы хотели?
Том Каулитц: Ммм, да, мы хотим сыграть в Токио.
Билл Каулитц: Мы пока ни разу не были в Токио, поэтому это одна из таких вещей. И еще мы хотим поехать в мировой тур, это одна из наших мечт.
EW: Тогда, учитывая вашу любовь к Токио и то, что вы там никогда не были, что он значит для вас?
Билл Каулитц: Я думаю, мы только слышали о нем, это похоже на огромный город и конечно это круто звучит Токио, звучит нереально. Так что это главная причина, по которой мы его выбрали.
Перевела Данечка специально для www.tokiohotel.ru Tokio Hotel — Automatic
Дополнительные ссылки: Скачать:Tokio Hotel — новый альбомФото альбом Tokio Hotel 2009 Видео клип Tokio Hotel